Reproducción TVN. |
Un nuevo hito se toma la ficción nacional. Y es que desde el lunes la vespertina de TVN cuenta con traducción para que la comunidad sorda pueda verla y comprenderla, dónde y cuándo quieran, vía on demand a través de su sitio web, Facebook y YouTube transformándose así en la primera teleserie local con estas características.
Alejandro Ibacache, experto intérprete en lengua de señas, acreditado por la Asociación de Sordos de Chile ASOCH y con un trabajo habitual en la traducción de los noticieros y discursos presidenciales es el encargado de interpretar los capítulos. Ibacache fue también quien enseñó al elenco la lengua de señas para poder grabar junto al pequeño actor Diego Chávez, quien interpreta a Matías Figuera, hijo de los personajes de Antonia Zegers y Ricardo Fernández.
Diego Chávez tiene una hipoacusia bilateral severa, problema auditivo que aminora gracias a un potente audífono que amplifica los sonidos. Sus escenas, donde comparte en lengua de señas, son de los contenidos de la teleserie que más se comentan y valoran en redes sociales.
1 comment
Felicitaciones a todos los integrantes de la teleserie especialmente Diego
Comments are closed.